tủm tỉm

tủm tỉm

Cô bé tủm tỉm cười khi nhận được món quà.

Définition
  1. Verbe :
    • Sourire discrètement, avec retenue : "tủm tỉm" décrit une expression faciale où la bouche esquisse un léger sourire, souvent fermée ou à peine entrouverte, trahissant une amusement, une satisfaction ou une gêne contenue.
    • Sourire en coin, d'un air entendu : ce verbe peut aussi évoquer un sourire fin, suggérant une pensée ou un sentiment intérieur que l'on ne souhaite pas exprimer complètement.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy chỉ tủm tỉm cười khi nghe lời khen. (Elle s'est contentée de sourire discrètement en entendant le compliment.)
    • Thấy tôi lúng túng, anh ta tủm tỉm một mình. (Me voyant embarrassé, il a souri en coin pour lui-même.)
    • Đứa trẻ tủm tỉm trốn sau lưng mẹ. (L'enfant souriait timidement en se cachant derrière sa mère.)
Utilisation avancée
  • "tủm tỉm cười" : cette combinaison est très courante et précise qu'il s'agit bien d'un sourire. Le verbe "tủm tỉm" porte déjà en lui l'idée du rire/sourire.
    • Nghe chuyện vui, cụ tủm tỉm cười. (En entendant l'histoire drôle, la vieille dame a eu un petit sourire.)
Variantes et mots apparentés
  • Chúm chím (verbe/adjectif) : souvent utilisé en parallèle avec "tủm tỉm", il décrit un sourireles lèvres sont légèrement pincées, ou l'éclosion d'un bourgeon.
  • Mỉm cười (verbe) : sourire doucement, avec une nuance plus générale et souvent plus douce que "tủm tỉm".
Synonymes
  • Sourire discrètement : montrer un léger sourire sans éclat.
  • Rire sous cape : rire ou sourire en se cachant, avec une nuance de secret ou de malice parfois plus marquée que "tủm tỉm".
Expressions idiomatiques
  • Tủm tỉm như mẻ chua : sourire constamment et de manière un peu niaise (littéralement : "sourire comme une fermentation aigre"). Cette expression a une connotation légèrement péjorative.
    • Cậu ấy lúc nào cũng tủm tỉm như mẻ chua. (Il a toujours un petit sourire un peu bêta.)